

Dromedario
Con frecuencia este camélido, que tiene una sola giba adiposa, es confundido con el camello, que tiene dos. En los paquetes de cigarrillos Camel, a pesar del nombre de este producto, la imagen que aparece es la de un dromedario con su única joroba. El dromedario es originario de la península arábiga, pero fue introducido en las Islas Canarias y, más tarde, en Australia.
La palabra proviene del latín dromedarĭus y este, del griego kámelos ‘camello’ dromás) ‘el que corre, corredor’. Etimológicamente, dromedario es, pues, ‘camello corredor’.
El elemento compositivo dromás participa también, pero como sufijo, en palabras que designan lugares donde se corre, como velódromo, hipódromo, autódromo, etcétera. Y también pródromo, que etimológicamente significó ‘el que va delante, el precedente’, y que en medicina se usa hoy para designar el conjunto de síntomas que preceden a la aparición de las manifestaciones clínicas de una enfermedad como, por ejemplo, el aura en las crisis epilépticas.
** Píldoras de lenguaje: En mi trabajo administrativo, se ha puesto en moda emplear la palabra “expertiz”, entiendo yo como “pericia” en las labores. Mi consulta lleva a identificar si efectivamente esa palabreja existe en castellano o responde más a una traducción mal empleada.
Respuesta: La palabra expertiz no se encuentra registrada en los diccionarios castellanos. En los corpus de que disponemos, solo aparece en el Corpus de Referencia del Español Actual de la Real Academia en dos casos: «Intercambiar información sobre recursos, redes de conocimiento y centros de expertiz».
«El expertiz humano es difícil de modelar y obtener.» (Revista Digital Universitaria). Seguramente se trata de un calco del inglés expertise, innecesario, puesto que en castellano tenemos vocablos que significan lo mismo, tales como pericia, competencia, destreza, experiencia, etc.
Fuente: Origen de las palabras Ricardo Soca